双语资讯

在加纳淘金的中国矿工 Chinese miners flock to Ghana gold boom

在加纳淘金的中国矿工 Chinese miners flock to Ghana gold boom

Before the gold rush, few cars disturbed the dirt road cutting through the lush hills to this village in central Ghana. Then, two years ago, 10 Chinese men arrived with a Ghanaian business partner who said he had a mining licence.
这里是加纳中部地区的一个村庄,在还没有出现淘金热以前,村庄周围的小山郁郁葱葱,通往村庄的土路上几乎没什么车辆。两年前,10个中国男子和一位加纳商业合伙人来到了这里,此人自称有一张采旷执照。
Soon, bulldozers were turning vast patches of forest dotted with oil palms and cocoa trees into fields of mud.
很快,推土机开始把大片的油椰子和可可树林铲成了一块一块的泥地。
By October last year, there were about 100 Chinese men and women living in makeshift camps around Mpatasie, according to the village chief Nana Agya Owusu. Some carried guns to protect their claims. Locals, who had hoped to benefit from the gold production but had seen few benefits, were becoming angry. So were the Ghanaian authorities, who had recently deported dozens of illegal Chinese miners.
据村庄首领阿格亚•奥乌苏(Agya Owusu)透露,到去年10月份为止,大约有100名中国男女住在帕塔西(Mpatasie)周边地区的临时工棚里。其中有些人还携带着枪支,以保护他们的物资。原本指望能够从黄金生产活动中受益的本地人几乎没得到什么好处,这令他们越来越不满。加纳官方也同样十分不满,为此他们最近驱逐了几十名非法中国矿工。
“Six trucks carrying armed forces came and attacked the Chinese,” said Mr Owusu, describing the raid on October 11 in the Mpatasie area, two hours’ drive from the regional capital Kumasi. “They took many of them away.”
提到2012年10月11日帕塔西地区发生的袭击事件,奥乌苏表示:“六辆载着武装人员的卡车开过来袭击了中国人。之后,他们带走了许多人。”帕塔西距区域首府库马西(Kumasi)有两个小时车程的距离。
When a group of miners tried escape into the forest, a 16-year-old Chinese boy was killed by the security forces. His shooting prompted a rare public complaint from the Chinese embassy in Ghana, which is more used to trumpeting the two countries’ growing trade, worth more than $2.3bn in the first half of 2012 , a 72 per cent increase from the same period in 2011.
就在一群矿工试图逃进树林中的时候,一名16岁的男孩被军警射杀。事件引发了中国驻加纳大使馆罕见的公开抗议,此前,中国使馆更习惯为两国间不断增长的贸易大唱赞歌——就在2012年上半年中加双边贸易额超过23亿美元,同比增长了72%。
The killing highlighted the mounting social and environmental problems in the booming small-scale mining sector in Ghana, Africa’s second biggest gold producer.
这次事件凸显出,在加纳这个非洲第二大黄金生产国,小规模采矿业的快速发展导致一系列社会及环境问题愈演愈烈。
For decades, tens of thousands of local miners called “galamseys” – derived from the English phrase “gather them and sell” – have scraped a living in shallow pits and tunnels, often illegally on land belonging to big mining companies, such as Newmont, Gold Fields and AngloGold Ashanti.

栏目最新
更多相关
英语阅读